Кое-кто был убежден в том, что людям не стоило в свое время спускаться с деревьев. Некоторые шли дальше, и говорили, что и влезать-то на них было незачем...
Когда-то, давным-давно, в другой жизни, я переписывалась с Санькой, моим любимым мужчиной из Тель-Авива. Мы любили друг друга, и я как-то решила признаться ему в любви на иврите. В одном из писем я написала ему: «Ани охэв отха, Санька!»
По телефону, смеясь, он пытался объяснить мне, что в этой фразе неправильно. Но я не совсем поняла, и на следующий день написала ему: «Ани охэв отах. Я надеюсь, что ТАК будет правильнее?
»
И получила его ответ:
«Галка, моя милая любимая Галка! Ты так вдохновила меня сегодня своим объяснением в любви! Услышав мой счастливый смех, шеф подошёл и спросил: "Ма мацхик?" ("что смешного?"
. Ну, я уже ему объяснять не стал.
Мужчина говорит женщине: "Ани оhэв отах";
Женщина говорит мужчине: "Ани оhэвет отха";
Женщина - женщине: "Ани оhэвет отах";
Мужчина - мужчине: "Ани оhэв отха".
Помнишь, ты предлагала поменяться ролями? Вот и поменялись:-)
Галка, а целоваться сегодня будем?»
Мне грустно, потому что то, что было между нами, ушло так быстро, и так безвозвратно... А еще я как-то наивно думала, что я не буду больше вспоминать об этом, что все уже в прошлом.
Ани оhэвет отха, Санька. Увы, я не знаю, как эта фраза будет звучать на иврите в прошедшем времени.
По телефону, смеясь, он пытался объяснить мне, что в этой фразе неправильно. Но я не совсем поняла, и на следующий день написала ему: «Ани охэв отах. Я надеюсь, что ТАК будет правильнее?

И получила его ответ:
«Галка, моя милая любимая Галка! Ты так вдохновила меня сегодня своим объяснением в любви! Услышав мой счастливый смех, шеф подошёл и спросил: "Ма мацхик?" ("что смешного?"

Мужчина говорит женщине: "Ани оhэв отах";
Женщина говорит мужчине: "Ани оhэвет отха";
Женщина - женщине: "Ани оhэвет отах";
Мужчина - мужчине: "Ани оhэв отха".
Помнишь, ты предлагала поменяться ролями? Вот и поменялись:-)
Галка, а целоваться сегодня будем?»
Мне грустно, потому что то, что было между нами, ушло так быстро, и так безвозвратно... А еще я как-то наивно думала, что я не буду больше вспоминать об этом, что все уже в прошлом.
Ани оhэвет отха, Санька. Увы, я не знаю, как эта фраза будет звучать на иврите в прошедшем времени.